In June of 2013 I had the pleasure of visiting Ukraine and Labun (now Yurovshchina;
once called Lubin in Yiddish), my paternal grandparents' community. We were able to visit the old Jewish cemetery, which I
discussed in an earlier post. Over the next several Tuesdays I will post photos and
translations (as I am able to decipher) of tombstones from that
cemetery. Most do not feature surnames.
This is one of the few tombstones in this cemetery that includes a surname. The name K.G. Reznik is rendered in Cyrillic text. The remainder of the tombstone is in Hebrew characters.
Died 19 Sivan 5695
an elderly innocent woman
Khana Genendel
daughter of Tsvi
K.G. Reznik
1935
May her soul be bound in eternal life
This is an interesting case where comparing the Hebrew year and the year written in our Hindu-Arabic numeral system can help with interpretation of inscriptions that are difficult to read. I had been unsure of whether the year written under K.G. Reznik was 1925 or 1935. But, the first three numbers of the year written in Hebrew on the uppermost (curved line) are clearly 569[?]. This would convert to 193[?] in the Gregorian calendar. So, the year of death was 1935.
In addition, I could not determine whether the last numeral in the Hebrew year was a daled (indicating ד ,4) or a hay (5, ה). Since 5 is clearly the last numeral in the Hindu-Arabic written year, we can be assured that the last letter of the Hebrew year is hay (5).
So, the Hebrew date on the tombstone is 19 Sivan 5695. The date converts to 20 June 1935 in the Gregorian calendar.
Once again my work on translating/transliterating/interpreting a tombstone has benefited from several generous researchers who posted responses to my query on Tracing the Tribe FaceBook page: Deb Morgen Stern, Elan Caspi, Lara Diamond, Phyllis Werlin, Sally Mizroch, Ira Leviton and Mandy Blumstein Van Ostran.